Name? Bomb, Cherry Bomb

映画のこととか、音楽のこととか。目指せ文化系女子。

【歌詞和訳】Sk8er Boi/Avril Lavigne

 

Avril Lavigne - Sk8er Boi - YouTube

 

"Sk8er Boi" 和訳

 

He was a boy.

彼はごくごく普通の男の子で、

She was a girl.

彼女も同じく、ごくごく普通の女の子だった。

Can I make it anymore obvious?

これ以上わかりやすく言う必要ってある?

He was a punk.

彼はパンク・ロックをやってて、

She did ballet.

彼女はバレエをやってた。

What more can I say?

これ以上私に言えることなんてある?

He wanted her.

彼は彼女のことが好きだった。

She'd never tell.

彼女は口に出してこそ言わなかったけど、

Secretly she wanted him as well.

密かに、彼のことが好きだった。

And all of her friends stuck up their nose.

でも彼女の友達は皆んな鼻高々で、

They had a problem with his baggy clothes.

彼のバギーな(=ダボダボな)洋服が気に入らなかった。

 

He was a skater boy.

彼はスケーターボーイ。

She said, "See ya later, boy."

彼女は言った、「じゃあ、またね」

He wasn't good enough for her.

彼女は高嶺の花だった。(彼は彼女には相応しくなかった。)

She had a pretty face but her head was up in space.

彼女、確かに顔は可愛かったけど、頭はぶっ飛んでた。

She needed to come back down to earth.

宇宙から、地上に戻って来なきゃいけないくらいに。

 

Five years from now, she sits at home feeding the baby.

5年の月日が経って、彼女は家で赤ちゃんにご飯をあげてる。

She's all alone.

独りぼっちで。

She turns on TV and guess who she sees?

テレビを点けたら誰がその目に飛び込んできたと思う?

Skater boy rockin' up MTV.

あの“スケーターボーイ”がMTVでロックンロールしてた。

She calls up her friends.

彼女は友達に電話した。

They already know.

皆んなとっくにそのことを知ってて、

And they've all got tickets to see his show.

おまけに、彼のライブのチケットまで持ってる。

She tags along,

彼女はそれについて行った。

Stands in the crowd,

観衆の中に立って、

Looks up at the man that she turned down.

見上げた彼は、かつて自分がフった男…

 

He was a skater boy.

彼はスケーターボーイ。

She said, "See ya later, boy."

彼女は言った、「じゃあ、またね」

He wasn't good enough for her.

彼は彼女には相応しくなかった。

Now he's a superstar

今や、彼はスーパースターで、

Slammin' on his guitar

ギターを掻き鳴らしてる。

Does your pretty face see what he's worth?

あなたのそのカワイイお顔には、彼の本当の価値が見えてなかったの?

 

Sorry, girl, but you missed out.

お気の毒だけど、あなた、大切なものを見逃しちゃったわね。

Well, tough luck, that boy's mine now.

残念ながら、今じゃ彼は私のもの。

We are more than just good friends.

友達以上の関係なの。

This is how the story ends.

こうして物語は終わりを告げる。

Too bad that you couldn't see...

見届けられなくて残念ね…

See that man that boy could be.

あの時の少年がどんな男性になったのかを。

There is more than meets the eye,

目と目を合わせただけじゃわからない、

I see the soul that is inside.

私はその魂の中身まで、ちゃんと見えてる。

 

He's just a boy, and I'm just a girl.

彼はごくごく普通の男の子で、私もごくごく普通の女の子。

Can I make it anymore obvious?

これ以上わかりやすく言う必要ってある?

We are in love.

私たちは愛し合ってる。

Haven't you heard how we rock each other's world?

私たちがどうやってお互いの世界を揺さ振り合ってるのか、聞いてみたくない?

 

I'm with the skater boy.

私は“スケーターボーイ”と付き合ってる。

I said, "See ya later, boy."

私は言うの、「じゃあ、後でね」

I'll be backstage after the show.

私はショーの後のバックステージで彼と落ち合って、

I'll be at the studio singing the song we wrote

スタジオで私たちが一緒に書いた歌を歌うの。

About a girl you used to know.

あなたも知ってる、かつてのある女の子についての歌をね。